Os restos devem ser deixados para que sejam tratados pela mãe natureza.
Moraju biti ponovo traženi od majke prirode.
Homens como ele não devem ser deixados sós.
Ljudi kao on ne bi trebalo da se ostavljaju sami.
Ou achamos uma forma de tratar a sua condição... ou vocês terão de ser deixados para trás.
Ili æemo naæi naèin da vas izlijeèimo.....ili æemo morati da vas ostavimo.
Sabe... minha irmã pensa que nós não devemos ser deixados sozinhos.
Znaš... moja sestra misli da nas dvoje ne bi trebalo ostavljati same.
Eu acho que eles não deveriam ser deixados sozinhos agora.
Stvarno mislim da ne bi smjeli ostati sami baš sada.
Meus problemas não podem ser deixados para depois!
Moje nevolje se ne mogu odagnati.
Porque vocês sabem como é ser deixados de lado.
Jer znate kako je to kada vas zapostave.
Por muito tempo eles têm sido deixados de fora, mas não irão mais continuar a ser deixados de fora.
"Predugo su bili zanemareni, " ali više neæe biti izostavljani."
Minha mãe diz que existem poderosos espíritos negros por toda montanha, que precisam ser deixados quietos.
Moja mama kaže da su strašni mraèni duhovi nad ovim planinama koje treba ostaviti na miru.
Alguns deveriam ser deixados nas montanhas para apodrecer.
Neke ljude bi trebalo ostaviti u nekoj pripizdini da umru.
Eles só queriam ser deixados em paz!
Oni samo žele da ih se ostavi na miru.
Deixados sem proteção aérea, os transportes na baía também foram removidos, levando com eles o resto dos suprimentos e os cerca de 2.000 soldados adicionais que deveriam ser deixados em terra.
Buduæi da su time ostali bez zraène potpore, povukli su se i transporteri. Ponijeli su i ostatak opreme te dodatnih 2000 vojnika koji su se trebali iskrcati.
Os assuntos médicos devem ser deixados para especialistas.
Smatram da je ozbiljna medicinska pitanja najbolje ostaviti onima koji se za to uèe.
Eu disse especificamente: "Casacos velhos devem ser deixados na minha casa."
Lepo sam naznaèila, "Ostaviti stare kapute kod moje kuæe."
Todos os animais devem ser deixados em Pripyat.
Sve životinje morate ostaviti u Pripjatu.
Eles têm que ser deixados em paz e serem protegidos.
Ostaviæe ih na miru. Biæe zaštiæeni.
Alguma vez pensou no que dizer se você pudesse dizer alguma coisa aqueles que irão ser deixados para trás quando morrerem?
Jesi li ikada mislila o tome šta bi rekla ako bi mogla da kažeš nešto onima koji æe možda ostati kada napustiš zemlju?
Ninguém pode negar que nosso trabalho é importante, mas também temos entes queridos que não devem ser deixados de lado.
Nitko ne može poreæi da je naš posao važan, ali takoðer imamo voljene koje ne treba uzimati zdravo za gotovo.
Não acabei de dizer, até que poeticamente, por assim dizer, que temos entes queridos que não devem ser deixados de lado?
Nisam li upravo rekao, a poetièki bi mogao nadodati, kako imamo voljene koje ne treba uzimati zdravo za gotovo?
Queríamos ser deixados sozinhos para registrar a história.
Жeлимo мир дa бисмo зaписaли истoриjу.
Nós só queremos ser deixados em paz, isso é tudo.
Samo želimo da nas ostavite na miru.
Talvez eles devam ser deixados em paz.
Можда треба да буду остављена на миру.
Esta é uma das coisas que não são podem ser deixados inacabados.
To je jedna od stvari koje se ne mogu ostao nedovr?
A aliança de 10 anos de idade não devem ser deixados de lado sem justa causa.
10-godišnji savez ne bi trebao da bacaš u stranu bez valjanog razloga.
Mas como você sabe muito bem, meu amor, tais assuntos não podem ser deixados de lado para sempre.
Ali kao što dobro znaš, ljubavi, takve stvari ne mogu stajati po strani zauvek.
Vocês não podem ser deixados sozinhos, não é?
Ne možete se okanuti toga, jelda?
Já que a partida pode ser repentina e inesperada, pertences podem ser deixados para trás, e é raro que, na fuga, consigam levar os documentos necessários, como vistos, para embarcar em aviões e entrar legalmente em outros países.
Kako odlazak može da bude iznenadan i neočekivan, mogu da ostave svojinu za sobom, a ljudi koji beže od rata često nemaju potrebna dokumenta, poput viza, da bi se ukrcali na avione i legalno ušli u druge zemlje.
2.5746281147003s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?